ขอพูดถึง“Doujin Music”ก่อนละกันนะครับ หลายๆคนอาจจะเคยได้ยินผ่านหูมาบ้าง

  ถ้าจะอธิบายง่ายๆก็  คือ บทเพลงที่เหล่าแฟนๆสาวกการ์ตูนเรื่องนั้นๆ

  ได้ทำการดัดแปลงเพลง ไม่ว่าจะเป็นการแต่งทำนองหรือซาวด์ดนตรีขึ้นมาใหม่

  แล้วอัดกันขึ้นมาเพื่อวางขายในCircleหรือทำขึ้นมา เพราะ รักที่จะเล่น อะไรอย่างนั้น

  แต่ในบ้านเราจะมีอยู่ไม่มากเท่าไหร่หรือว่ามีเยอะผมก็ไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่นะครับ

  บ้านนอกห่างไกลความเจริญ 55+ Doujin Musicที่ดังและหลายๆคนน่าจะรู้จักกันมาบ้าง

  ก็คือเพลง エアーマンが倒せない(Airman ga Taosenai) หรือ แปลเป็นภาษาไทย

   ปราบแอร์แมนไม่ได้สักที 555+ เป็นเพลงที่ดังกระฉูดแบบฉุดไม่อยู่

  ซาวด์ร็อคมันกระจายสุดๆ ใครอยากได้ไปลองฟังติดต่อหลังไมค์ได้นะครับ

 

  แน่นอนตอนนี้ก็มีคนไทยหลายๆกลุ่มเหมือนกันที่ทำDoujin Music หนึ่งในนั้นคือ

  คือ เจมส์คุง ที่ทำDoujin Musicการ์ตูนเรื่องดังอย่าง “Fate/Stay Night”

   เหมือนจะไม่ได้มีวางขายตามCircleด้วย (ไม่แน่ใจเท่าไหร่นะครับ ลืมถาม 55+)

  จะมีทั้งหมด2เพลง คือ

  Prelude ของบทHeaven’s Feel

  Tear of Fate Character Image Song

  Link Download http://www.mediafire.com/?t0nyqrtgmmq

  เจมส์ฝากผมมาลง ก็อยากให้ลองโหลดไปฟังกันเยอะๆนะครับ

  ของเขาดีจริงๆ สนับสนุนกันหน่อยละกันเนอะทุกคน^^

  ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  ไหนๆก็อัพแล้วต้องเอาให้คุ้มค่าพื้นที่ วันนี้จะมารายงานเรื่องหนังสือที่ได้จากงานมั่งนะครับ

  อันที่จริงผมไม่มีโอกาสได้ไปงานหนังสือหรอกนะครับ อยู่คนละจังหวัดเลยทีเดียว

  แต่โชคดีที่พี่ลงกรุงเทพ ก็เลยฝากซื้อเอา อยากได้เยอะกว่านี้จริงๆแต่เกรงใจ(เหรอ? 55+) 


  ส่งทางไปรษณีย์มา สรุปได้มาทั้งหมด11เล่มครับ คินดะอิจิเล่ม3-12

  กับLeap of Fateเล่ม2ที่รอคอย*0* อ่านกันให้ตาแฉะครับพี่น้อง 


  Leap of Fateเล่ม2แถมโปสการ์ดมาด้วยสวยมากๆ Saber LillyกับSaber Alter

  กร๊าซซซ!! จะเก็บรักษาอย่างดี 


  มากองรวมกับเล่มเก่าๆ ครบชุดสักทีครับ

  เสียดายOnce in a Blue Moonไม่มีกล่องให้ใส่ 

  กล่องใส่หนังสือLeap of Fate สรุปแล้วได้มาไม่มากไม่น้อยไปนะครับ

  เสียดายที่ไม่ได้ไปด้วยตัวเอง ถ้าไปคงได้มาเยอะกว่านี้อีก 555+ 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  อีกเรื่องนะครับ ตอนนี้ผมกำลังแปลการ์ตูนอยู่ ถ้าไปรอดคงเอามาลงบล็อก

  ให้อ่านกันนะ 55+ ประเด็น คือ ผมค่อนข้างจะด้อยด้านภาษามากๆ

  มันจะรอดมั้ยวะ?????? 55555+ มีตัวอย่างงานแปลเล็กๆน้อยๆครับ

  2หน้าก็พอ อายเรื่องภาษาโคตรๆ เดี๋ยวจะให้เพื่อนช่วยตรวจอีกทีครับ

  อ่านจาก ขวาไปซ้าย นะครับ 

 

  ....พึ่งเข้าใจว่าแปลการ์ตูนลำบากเท่าที่คิดจริงๆ

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณสำหรับ link ที่นำมาให้ดหลดกันนะครับ
เห็นแล้วอยากไปงานหนังสือจัง

#9 By Kuroiketaro on 2010-04-05 12:45

ไม่ได้เข้ามาชมซะนาน
ก่อนอื่นก็ต้อง ใจจร้า ครับ
ผมไปงานหนังสือ ส่อยแต่นิยายฮารูฮิ sad smile

#8 By Anime@it-fs Master on 2010-04-05 12:16

ขอบคุณก๊า

#7 By Einlanear on 2010-04-05 11:14

ลำบากเท่าที่คิดเลยเหรอ
พยายามเข้านะคะ confused smile

#6 By talalan on 2010-04-04 21:42

งานหนังสือซื้อเยอะจังเลยค่ะ..

#5 By Hitsugaya~kun on 2010-04-04 21:37

สะสมครบเหมือนเราเล้ยยยย>w<

#4 By ดิจิโกะ on 2010-04-04 20:45

อยากได้จังเงินไม่มี

ท่านพี่ สนองเอาให้อ่านหน่อยๆ

5555

#3 By Legato Shredder on 2010-04-04 19:48

อ่า อยากไปสัปดาห์หนังสือ~~~~~

อยากไปเหมาหนังสือ

#2 By onsanookza on 2010-04-04 19:00

อู้ววว
สรุปสุดท้ายก็แปลเรื่องนี้เหรอเนี่ย
รออ่านแบบทรานสเลทเป็นไืทยของพี่นะจ๊ะ
สู้ๆนะ พยายามเข้า

หนังสือ ... เฮ้ย อยากอ่านมั่ง
สะสมซะครบเลย ยั่วแฮะอย่างงี้
วันหลังลงกรุงเทพฯเอามาให้อ่านมั่ง

#1 By ♦[oka]♦ on 2010-04-04 18:47

Guignol Kyutei Gakudan บทเพลงพระเจ้า~ตุ๊กตาอเวจี~ FullMoon จันทราล่าปีศาจ Brothers บราเธอส์ Death Sweeper ผู้เก็บกวาดความตาย Code:Breaker โค้ด:เบรคเกอร์
Shikabane Hime เจ้าหญิงนักล่าผีดิบ Kanashi no Homura เปลวรักเพลิงสงคราม Peco Artworks - Peko no Kiseki
GodEater Gallery Collection Hakuouki Shinsengumi Kitan Original Illustrations Girls with Cameras-A Pictorial Book


Recommend

Deathgaze_Xlll View my profile